We proudly present the fourth installment of Action Books’ N O I S E M A K E R S, a monthly series that recognizes poets, translators, and poet-translators whose recently published work pushes boundaries, goes too far, to far extremes: the out of sight. All poems, books, chapbooks, etc. are nominated by Action Blog contributors. This monthly list aims to recognize 1) interlingual, sonically dynamic, genre-defying poems / poems-in-translation that resist the status quo and 2) celebrate the editors of journals and presses that continue to publish groundbreaking, high-risk poetry!
In an Emergency, Break Forms!
N O I S E M A K E R S – A U G U S T 2 0 2 0
“Spectacles of Privacy“
by Zaina Alsous (Published by BOAAT: Online Journal of Poetry)
“Dilige, et quod vis fac“
by Lolita Agamalova and translated from the Russian by Eugene Ostashevsky and Ainsley Morse (Published by Asymptote)
“Delivery“
by Matt Broaddus (Published by Linden Avenue Literary Journal)
“Last Stairstep” from Katabasis
by Lucía Estrada and translated by Olivia Lott (Poem originally published in MAKE #18 / book forthcoming from Eulalia Books in 2020)
“Song of the Andoumboulou: 255“
by Nathaniel Mackey (Published by BOMB)
“Other People’s Aquariums“
by Kateřina Rudčenková and translated by Alexandra Büchler (Published by Modern Poetry in Translation)
“starlings prove power lines” from Bear Lite Inn
by Abraham Smith (Published by DIAGRAM/New Michigan Press)
“It’s a Daisy” from Waterbaby
by Nikki Wallschlaeger (Poem originally published in The Nation / book forthcoming from Copper Canyon Press in 2021)