Poetry in Action #30 | Three Poems from Bloom and Other Poems by Xi Chuan, translated by Lucas Klein
poetry in action features work by poets from around the world, translated into English. It has three rallying cries: Poets of the world, unite and take over! Resist the oppressive constraints of good, publishable poetry established [...]
Poesía en acción | Translator Micro-Interview Series: Jesse Lee Kercheval
How did you start translating Silvia Guerra’s work? What drew you to it? Jeannine Pitas and I have both been working for years translating the wonderful work of Uruguayan women poets. For Jeannine: Marosa [...]
Poesía en acción #24 | “Water is Born from Sand” by Silvia Guerra and translators Jesse Lee Kercheval and Jeannine Marie Pitas
(A Sea at Dawn will be published by Eulalia Books in September 2022!) Water is Born from Sand I It was a meaningless password but you had to [...]
Poetry Notes | Episode 1: The Road to Kimp’o Landfill
(Available from Action Books) When you're a child in the suburbs, you take your art where you can get it. As a five-year-old, I lived in the New Jersey suburbs during the [...]
poetry in action #29 | Five poems from Pee Poems by Lao Yang, translated by Joshua Edwards and Lynn Xu
poetry in action features work by poets from around the world, translated into English. It has three rallying cries: Poets of the world, unite and take over! Resist the oppressive constraints of good, publishable poetry established [...]
Poesía en acción | Translator Micro-Interview Series: Sarah María Medina
1. How did you start translating Marosa di Giorgio’s work? What drew you to it? I was drawn to the surrealism, the exquisite form of the poetic sequences, the syntax, the prosodic turns of [...]