poetry in action #45 | Poems by Subhro Bandopadhyay, Translated by the author and Ranjit Hoskote
poetry in action features work by poets from around the world, translated into English. NOW MORE THAN EVER: Poets of the world, unite and take over! Resist the oppressive constraints of good, publishable poetry established [...]
poetry in action #44 | From EXERCISES 1950-1960 by Yannis Ritsos, Translated by Spring Ulmer
poetry in action features work by poets from around the world, translated into English. NOW MORE THAN EVER: Poets of the world, unite and take over! Resist the oppressive constraints of good, publishable poetry established by [...]
poetry in action #43 | From SONORA by Chus Pato, Translated by Erín Moure
poetry in action features work by poets from around the world, translated into English. NOW MORE THAN EVER: Poets of the world, unite and take over! Resist the oppressive constraints of good, publishable poetry established by [...]
poetry in action #42 | From STRING THEORY by Karen Villeda, Translated by NAFTA
poetry in action features work by poets from around the world, translated into English. NOW MORE THAN EVER: Poets of the world, unite and take over! Resist the oppressive constraints of good, publishable poetry established [...]
Rear Window Series | Korean Horror Out in the Midday Sun by Helen Quah
“I wanted to insult the genre conventions, by bringing [them] into a Korean narrative, I wanted to break those conventions and get the pleasure of destroying them…” — Bong Joon-Ho A couple of weeks ago, [...]
Cute Girls Watch When I Eat Aether: Johannes Göransson interviews Maria Hardin
Johannes Göransson: Maybe we can start biographically. Where were you born? How long have you lived in Sweden? What brought you there? Maria Hardin: I was born in Florida. I’ve been living in Sweden since [...]