Catalog
Wet Land
by Lucas de Lima
ISBN 9780989804820
$12
Poetry. LGBTQ Studies. Latino/Latina Studies.

"Lucas de Lima's stunning book affected me so profoundly at all the stages of reading it, encountering it—before it was a book and afterwards, when it was. In the work of this extraordinary writer, the fragment is not an activity of form. It's an activity of evisceration."
- Bhanu Kapil

"The two voices that alternate in this narrative of trauma—the quotidian voice of the poet and a ritual voice of invocation—queer the story in the most profound way. Together with de Lima we call forth the god who will transform the narrative. As queers, we are the incarnation of countless shamans, medicine men, magicians and priests. The poet places himself in this tradition through his invocation."
- AA Bronson

Wet Land
Sorrowtoothpaste Mirrorcream
by Kim Hyesoon
Translated by Don Mee Choi
ISBN 9780989804813
$12
Poetry. East Asia Studies, Women's Studies. Translated from the Korean by Don Mee Choi.

"Her poems are not ironic. They are direct, deliberately grotesque, theatrical, unsettling, excessive, visceral and somatic. This is feminist surrealism loaded with shifting, playful linguistics that both defile and defy traditional roles for women."
- Pam Brown

Sorrowtoothpaste Mirrorcream
Rain of the Future
by Valerie Mejer
Edited by C.D. Wright
Translations by A.S. Zelman-Doring, Forrest Gander, and C.D. Wright
ISBN 9780989804806
$12
Poetry. Latino/Latina Studies.

"Welcome to Valerie Mejer's phantasmagoria. In the back of the poet's mind, Bachelard may be the touchstone. In the reader's, it could be Bosch."
- C.D. Wright

"Andre Breton famously wrote 'Beauty will be convulsive or will not be at all'—Mejer convulses steady as a beating heart."
- Publishers Weekly

"Valerie Mejer keeps writing poems that, in their disconsolate perplexity, disclose a sweeping prospect in which biography, landscape, memory and dream erase their respective margins, making clear to us that what we come to call existence is simply a modality in which we claim our right to weakness, defeat, hemorrhage, because only through radical vulnerably can the urgency of love arise."
- Raúl Zurita

Rain of the Future
Only Jesus Could Icefish in Summer
by Abraham Smith
ISBN 9780989804837
$12
Poetry.

"Abraham Smith carries greatness like a splinter in the lining of the heart. He carries it like a poison drunk up in infancy, a bone shard that traveled from a smashed rib or a flint of exploitation that was planted there by a bad friend or a wasted economic system. Yet music pours from Smith like blood, cheap wine, car-radio and bird song. Abe is an ecstatic, standing outside himself and singing to himself, the whole pulling-apart yet encapsulated pageant of Keats' Nightingale played out in the person of one poet."
- Joyelle McSweeney

Only Jesus Could Icefish in Summer
The Parapornographic Manifesto
by Carl-Michael Edenborg
ISBN 9780983148043
$8
Literary Nonfiction. Edenborg's driven manifesto explores the realm of publicity and privacy with text, art, celebrity, media, and the obsessive human condition, the lines of which are not as clear as once thought.

"Edenborg's manifesto shines brightly within a constellation that includes Bosch's garden, Spinoza's philosophy of immanence, Bataille's essays, Duchamp's artworks, Ballard's Crash, and Acker's mash-ups. Sexuality in the realm of parapornography is not a place of humanist truths and psychological meaning (a vision of sexuality that dovetails all-too-neatly with the neo-liberal vision of the atomized, rationalist self) but rather an event that destroys 'meaning and identity through a mechanical repetition.' What I like best about Edenborg's brilliant and provocative book is that it brings into play, in an almost Blakean manner, so many seeming contraries: it's both anti-utopian and thoroughly communistic, proletarian and ethereal, a paean to hate and shame and yet an argument for the revolutionary (and anti-social) possibilities of love, a nuanced historical overview of sexual imagery and also a glimpse into a future that seems only pulse-beats away."
- James Pate

The Parapornographic Manifesto
In the Moremarrow / En la masmedula
by Oliverio Girondo
Translated by Molly Weigel
ISBN 9780983148074
$12
Poetry. Latino/Latina Studies. Bilingual Edition. Translated from the Spanish by Molly Weigel. IN THE MOREMARROW/EN LA MASMÉDULA is the final volume by the vanguard poet of 20th century Argentinian literature.

Praise for In the Moremarrow:

"In the fabled history of experimental South American literature, Girondo's En la masmédula stands alongside Trilce as a marker of the fruitful extremes to which that modernism—anywhere & everywherecan take us."
- Jerome Rothenberg

"A milestone for the history of poetry in Spanish. [...] I celebrate the publication of this book."
- Cecilia Vicuña

In the Moremarrow
POP CORPSE!
by Lara Glenum
Publisher: Action Books
ISBN 9780983148050
$12
Poetry. Drama. "Father lend me your megabone / & I'll lend u my shotgun mouth". A radiant brew of emoticon opera, fairytale fan-fiction, and chat-room flame war, POP CORPSE! follows a heroine mermaid on her devoutly disarming search for "realness." Along the way, Glenum dismantles pieties of both the left and the right, proposing new models of configuring text, voice, body and species-hood for those who swim in the increasingly fetid waters of the 21st century.
POP CORPSE!
The Warmth of the Taxidermied Animal
by Tytti Heikkinen
Translated by Niina Pollari
ISBN 9780983148067
$12
Poetry. Bilingual Edition. Translated from the Finnish by Niina Pollari. Brainy, rambunctious, gross and sad, the poems of Tytti Heikkinen's debut English collection make clear why this young poet has become a major force in contemporary Finnish poetry. By turns lyric, limpid, lightly encrusted and slightly mad, these poems knit together the language of "where we are now" until it reads like where we've never been and where we are always sentenced to be.

Praise for The Warmth of the Taxidermied Animal:

"Heikinnen dials the right-wrong number of her spirit phone, a cozy failure, bleeding out on Christmas Eve."
- Danielle Pafunda

The Warmth of the Taxidermied Animal
Mouth of Hell
by María Negroni
Translated by Michelle Gil-Montero
ISBN 9780983148098
$12
Poetry. Latino/Latina Studies. Bilingual Edition. Translated from the Spanish by Michelle Gil-Montero.
The forest dark as ever, without latitudes. An aide-de-camp to say something about nothing and guide us up the river of blood. María Negroni's novel-in-verse presents a journey to a terrible yet somehow perfect Hell, poised on that margin where selfhood, suffering, literature, Art, and all forms may be contemplated at that very moment where they fall away. Negroni virtuosically joins an intensity of form to a piercing use of image which swiftly dazzles and inevitably saddens, for life cannot be as perfect as this work of Art.
Mouth of Hell
The Shock of the Lenders and Other Poems /
El shock de los lender y otras poemas
Jorge Santiago Perednik
Translator Molly Weigel
ISBN 9780983148081
$12
Is it 'shocking' that Sergio and Pablo Shoklender, two teenage sons of privilege in 80's Argentina, should murder their parents, stuff them in a car trunk, and ride off in different directions on horseback? Or is it consistent with the violence with which capitalism and privilege direct and protect themselves, through oppression, theft and the dirtiest of wars? As the late Argentine poet Jorge Santiago Perednik has written, "Terror settles in people and affects them in unforeseen ways; in the case of Argentine poets, whatever they wrote about, even if they didn't intend to, they wrote about terror." His long poem, The Shock of the Lenders, is a tour de force in the truest sense of that term, going blow for blow, spectacle for spectacle with the implacable, immoral Power that maimed and split society during Argentina's Dirty War and continues to make and split the world today.  Perednik meets language at the end of its tether and makes it speak the unspeakable.

Molly Weigel's translation is a vivid, capacious response to the stubbornness and complexity of Perednik's Spanish. This landmark poem appears here alongside other works by Perednik, with a comprehensive, insightful translator's introduction.
The Shock of the Lenders and Other Poems
Burning City: Poems of Metropolitan Modernity
Edited by Jed Rasula and Tim Conley
$25
Poetry. BURNING CITY acts as a "multisensory Baedecker" to the many incarnations of international modernism from 1910-1939. Inspired by the abandoned plans of the early avant-garde poet Yvan Goll to write a history of modernity through the poetry of that era, scholars Jed Rasula and Tim Conley have carried out Goll's project, scouring the small journals and magazines of the period for both lost and seminal texts. BURNING CITY is organized not just according to the cities which inspired the texts—Paris, Cracow, Buenos Aires, and so on—but according to such icons of the modern urban experience as "Cineland," "Music Hall," "Electric Man." BURNING CITY makes a new contribution to anthologies of both poetry and modernism by its thematic focus on city life, by its inclusion of poets from languages and nationalities seldom represented in standard US surveys, and by its preservation of the typographic versatility of the this feverishly innovating period.

Praise for Burning City:

"Truly global in its reach, yet local in its exacting particularities, Burning City breaks down the old familiar isms and genre divisions, introducing us to writings we've never seen before, printed side by side with our favorite poems by Huidobro and Musil, Mayakovsky and Mina Loy. In a nutshell, the map of modernism will never be the same!"
- Marjorie Perloff

"This wonderful anthology, unprecedented in its reach, at least delivers on the promise of global understanding of modernity. Anyone compelled by film, urbanism, poetry, and the technologies of travel and communication will be enthralled."
- John Wilkinson

Burning City
Skin Horse
by Olivia Cronk
$12


SPECIAL:
Buy Skin Horse together with All the Garbage of the World, Unite!
for only $20
Poetry. Like a secret date with Lizzie Borden, these moody lyrics thrill as they incriminate. SKIN HORSE shows that history is a crime scene, and that crime is theatrical, rife with costumes, masks, hats, props, weapons, scripts, dialogue, wooden scenery and dreamlike reenactments. These poems are anachronistic yet uncannily alive, furtive yet frank like an incriminating note forgotten in an apron pocket. Cronk locks words together like a lace collar which flutters attractively even as it tightens at the reader's throat. She writes, "with velvet trim / in the whistle of seeing." She writes, "Is it too untoward to say Please Go Back to Normal Life?" She writes, "Gotta nest of woe a nest of wail / and pardon my tied-on prom.

Praise for Skin Horse:

"If the wind cries Mary sounds to you more like The ring pulsed maria then you have your ears tuned to Cronk's indiosyncratic sonics. You can't be overtly prepared for Cronk's directions, all you can do is gladly, if a little hesitantly, follow the paths her word combinations offer: Back to the city in chains............trees typewritering...........I am indeed a nurse. SKIN HORSE will stimulate some neurons to try some new actions, to scare up some gathering, to be thrilled to be amongst her magnifications."
- Dara Wier

Skin Horse
All the Garbage of the World, Unite!
by Kim Hyesoon
Translated by Don Mee Choi
$12


SPECIAL:
Buy All the Garbage of the World, Unite! together with Mommy Must Be a Fountain of Feathers for only $20
Tonight I send my regards to you, an electric current Hello Mr. Scream!

All the Garbage of the World Unite! is the latest book in English translation by Kim Hyesoon, one of South Korea's most important contemporary poets. She lives in Seoul and teaches creative writing at the Seoul Institute of the Arts. Kim was one of the first few women to be published in the literary journal, Munhak kwa jisông [Literature and Intellect]. During the 1970- 80s, this journal and Ch'angjak kwa pip'yông [Creation and Criticism] were the two leaders of the intellectual and literary movement against the U.S.-backed military dictatorships. Since then, Kim has steadily published poetry as well as criticism and received numerous prestigious literary awards. More translation of Kim's poetry can be found in When the Plug Gets Unplugged (Tinfish 2005), Anxiety of Words (Zephyr, 2006) and Mommy Must Be a Fountain of Feathers (Action books, 2008). Some of her poems are also available in Spanish and German. Kim has recently read at Taipei Poetry Festival, Poetry International Festival Rotterdam, and Poesiefest Berlin.

Don Mee Choi is the author of The Morning News is Exciting (Action Books, 2010). She lives and works in Seattle.

Praise for Kim Hyesoon:

"Kim Hyesoon writes flowingly and choreographically a panorama of hovering hatelove for the birthing body, for cruelty and existence and for the expansive thinking and dizzyingly borderless universe-geography. Kim Hyesoon writes hatelove as a stone-hard feminist life-and-death dance. As garbage, love and death accumulate in her poems, your world will be changed for real!"
- Aase Berg

"Miraculous weaponry! Miraculous translations! This kind of undomesticated engagement and lawlessness and risk and defiance and somatic exorbitance posits a world and a relation to the world where everything excluded is included—the animal and the vegetal, the molten and the mineral, the gaseous and the liquid, not to mention shame, disgust, failure, terror, raunch. The final poem "Manhole Humanity" deserves its place alongside Césarire's "Notebook of a Return to the Native Land" or Ginsberg's "Howl" or Inger Christensen's It. Kim Hyesoon's new book is armament and salve, shield and medicinal chant. It's here to protect us"
- Christian Hawkey

All the Garbage of the World, Unite!
Privado
by Daniel Tiffany
ISBN 978-0-9831480-0-5
60pp
$12
Daniel Tiffany's second and third books of poetry, Privado (Action Books) and The Dandelion Clock (Tinfish Press) were published in 2010. His first volume of poetry, Puppet Wardrobe, which appeared in 2006 from Parlor Press, was named a "must read" for National Poetry Month in April 2007. His poetry, which has received the Chicago Review Annual Poetry Prize, appears in journals including Tin House, Boston Review, jubilat, New American Writing, and the Paris Review. He has held residencies at the MacDowell Colony and the Karolyi Foundation in France and been the recipient of a Whiting Fellowship.

Wundercritic Daniel Tiffany's third book of poems. A sphinx made of soldier and siren, of secrecy and prophecy: a killer serial poem.

"Already I buy it. I am confidant. I feel spokem for."
- Catherine Wagner

"The poems in Privado show how the drab style and the golden style go together."
- Aaron Kunin

"a storm is now upon us."
- Kevin Killian

Privado
Helsinki
by Peter Richards
ISBN 978-0-9799755-5-4
$12
Helsinki:part erotic, part nuclear, entirely mutagenic, dangerously Sublime. Helsinki: a fort, a hospital bed, an escape pod, the mind, and memory itself

Praise for Kim Hyesoon:

"a word chain peppered with strange, colorful ciphers"
- Boston Review

"nutshell-autocracy"
- Perihelion

"a terrible loneliness lurks"
- Ploughshares

Helsinki
Songs For His Disappeared Love
by Raúl Zurita
$12

"Raúl Zurita is, with Nicanor Parra, Chile's preeminent living poet,and his "Canto a su amor desaparecido," here in Daniel Borzutzky's superb translation,is a shattering cyclotron of compact epic. Written in wake of the poet's experiences of imprisonment, torture, and underground resistance, Zurita offers, in the poem's opening half,stuttering, heart-wrenching testimonies of political and personal loss, followed by a tour de force sequence continental in scope-- a kind of Canto General "in negative," drained of any of the consoling teleologies. It is a brave work that conjoins the major and the minor, the vatic and the humblest--and most courageous--orders of the quotidian. Giving no quarter to abstract aesthetic, it's a poem whose traumas jolt us awake and demand we remember."
- Kent Johnson


Songs For His Disappeared Love
Hank
by Abraham Smith
$12

"In an era of overpolished workshop poems and vague, bloodless experiment, Abraham Smith's Hank risks a caterwauling quagmire both epic and lyric in scope, replete with 18 kinds of loneliness. A folk paen to Hank Williams, Sr., its excess is astonishing, its unpunctuated, puncturing burble is propulsive, funny, unforgiving , and raw. Hank is an "elegy for gravel" along the lost highway we've been hunting for. It belongs only to the future of American poetry."
- Joshua Marie Wilkinson




Hank
The Morning News is Exciting
by Don Mee Choi
$12

"Cameraman, run to my twin twin zone. A girl's exile excels beyond excess. Essence excels exile. Something happens to the wanted girl. Nothing happens to the unwanted girl. The morning news is exciting." A debut volume from poet, translator, artist and activist Don Mee Choi. Here translation, aberration, mobility and movement corrupt the would-be verities of the world's hegemonic codes. "Choi translates feminist politics into an experimental poetry that demilitarizes, deconstructs, and decolonizes any master narrative."
- Craig Santos Perez

"A Journey from Neocolony to Colony" (in Action,Yes)


The Morning News is Exciting
Remainland: Selected Poems of Aase Berg
translated by Johannes Göransson
with an Introduction by Daniel Sjölin
ISBN: 0-9765692-0-5
Release date: October, 2005
$12

In the shell the nerves' thin ghost clears time for fat it will take many thousand years to raise fat
- from Transfer Fat

Remainland showcases poetry from four volumes of poetry by Aase Berg, one of Sweden's most celebrated and subversive young writers. From the wrecked fairy-tale-scape of With Deer to the pregnancy allegory Transfer Fat, from the sci-fi naturalism of Dark Matter to the catastrophic oasis of Uppland, Berg works language into miniature grotesques which invert the truisms of contemporary society. Her compulsive inventiveness provides an excoriating challenge to all cultures of complacency.
Remainland: Selected Poems of Aase Berg
You Go The Words
by Gunnar Björling
translated by Fredrik Hertzberg
Action Books Scandinavian Series #2
ISBN: 0-9765692-5-6, ISBN 13: 978-0-9765692-5-1
Release date: August 1, 2007
$12

Gunnar Björling's singular and independent language and rhythm has influenced generations of Swedish poets. These are overjoyous, unnatural and crazed poems. To read Björling is to eat language.
- Aase Berg

Fredrik Hertzberg's revelatory translations make palpable the syntactically sprung, emotion-rent verse of one of the great Scandinavian Modernist poets. Hovering in an aesthetic space somewhere between Dickinson and Celan, Oppen and Creeley, Gunnar Björling is a poet of the everyday and its words, as if the abyss between souls could ever be ordinary or ever anything else
- Charles Bernstein

Du gar de ord, the last collection of poems by the great Finland-Swedish Modernist poet Gunnar Björling, here superbly translated and introduced by Fredrik Hertzberg, is a milestone in the annals of experimental poetics produced in our century. Björling's lyric is one of extreme reduction and syntactic dislocation: "Cut out, cut / you, your word/ cut our your / contour, that you cannot /explain," wrote this poet in 1938, insisting that every word, indeed every morpheme and letter count in a densely Heideggerian poetry of being. Like his American counterparts George Oppen and Robert Creeley, Björling prefers the "small words" – if, and, as, that, like you, the, it–; like theirs, his "minimalism" is conceptually and erotically charged. Reading You go the words is a great pleasure
- Marjorie Perloff

You Go The Words
Telescope
by Sandy Florian
ISBN 0-9765692-4-8
Release date: November, 2006
$12

In her marvelous debut, Sandy Florian tackles the "clang and bang" of our inattention with a linguistic instrument so fine the pages appear to have been etched. Think Dürer offering up the bits and achingly rich pieces of his Melencolia I, or Schongauer filling the air with his intricate demons. Through the unfurling of its "ellipses and et ceteras," its "ostinato poundings," its "serrated anima," Telescope will teach your eyes something new.
- Laird Hunt

A wondrous book, filled at every turn with pleasures and astonishments. It makes one love the world all over again.
- Carole Maso

Telescope
The Tree of No
by Sandy Florian
Release date: December, 2008
$12

"Beastly I fall at Adam under the shade." Sandy Florian's second book dilates under Milton's Forbidden Tree, plumbing God's unjustifiable ways, and Man's. In a world made from scratch, eros and artifice, thanatos and theology give off mixed and exquisite signals, here buckled in Florian's bejeweled and rigorous sentences: "words like chords like emerald snakes, words like lords like humble smoke." Florian's intellect blazes in this bold, ambitious work: "I have a war with history."

The Tree of No
The Hounds of No
by Lara Glenum
ISBN 0-9765692-1-3
Release date: October, 2005
$12

I slit the throats of the Choirboys of Anguish ::
I set the flocks of Emergency free ::
- from ::Out of the Coffin I Leap:

In this entirely unheimlich debut, Lara Glenum enters the stage of American poetry like a Fritz Lang glamor-girl-cum-anatomical-model, swinging a string of what might be pearls.... The operating chamber is an operating theater, the stage set of the body indistinguishable from the other institutions that make our provincial village hum: mental hospitals, martyrs' shrines, finishing schools. In an era where the term "surreal" has all the potency of a wink and a nod, Glenum recovers the political intensity and daring of the Surrealist project.
The Hounds of No
Maximum Gaga
by Lara Glenum
Release date: December, 2008
$12
Get minky in the momodrome with Lara Glenum's second book, Maximum Gaga. In scenic Catatonia, the Normopath snoozles, the Cherubim applaud, King Minus lies face-down, the Visual Mercenaries burst in, Icky and his school-boy minions race past, and the Queen Naked Mole Rat climbs inside the miraculating machine. Reworking the tabloid maximalism of Jacobean drama, this book investigates the politics of aesthetics and prosthetics, gender and power.
Maximum Gaga
My Kafka Century
by Arielle Greenberg
ISBN 0-9765692-2-1
Release date: October, 2005
$12

Go through the window and you become an animal
and are so happy to lie in your little round bed, stuffed with cedar
- from "Shirley Temple, Black

In My Kafka Century, Arielle Greenberg raises the gothic, European ghosts sealed under the glib facade of contemporary American culture. Trying on the sometimes hilarious, sometimes discomforting guises of Jewish folk humor, pop eroticism and kiddie epistemology, she reveals and revels in the cracks and contradictions of a bristling, brainy Babel.
My Kafka Century
Thaumatrope
by Brent Hendricks
illustrations by Lisa Hargon Smith
ISBN13: 978-0-9765692-9-9
$12

Dear Reader: This wonderful book you hold in your hands (are those your hands?) holds your fortune.
- Gillian Conoley

Ante up. Brent Hendricks's Thaumatrope works like an ideogram thrown by a cardsharp, a decapitated allegory set in "the golden age of little bars.
- Daniel Tiffany

Thaumatrope
Port Trakl
by Jaime Luis Huenún
translated by Daniel Borzutzky
ISBN13 978-0-9799755-0-9
Release date: October, 2005
$12

In these recent poems—published in 2001 in Chile— Huenún invents a setting influenced by Melville's vivid scenarios, Coleridge's languid morbidity, and George Trakl's silences and darkening seas. Borzutzky's English version is as haunted, brooding, and terrific as the original.
- Forrest Gander

Port Trakl
Mommy Must Be a Fountain of Feathers
by Kim Hyesoon
translated by Don Mee Choi
ISBN13 978-0-9799755-1-6
Release date: October, 2005
$12

"by far the most imaginative poet in Korea today"
- Bruce Fulton

"Kim's animals, like her implicit human subjects, exist within a "book of pain," victims of violence from without and within. Bodies fail to protect, and there is no protection from bodies themselves […] These dark allegories are beautifully rendered by Don Mee Choi, herself a fine poet."
- Susan Schultz

Mommy Must Be a Fountain of Feathers
Killing Kanoko
by Hiromi Ito
translated by Jeffrey Angles
$12
I want to get rid of Kanoko
I want to get rid of filthy little Kanoko
I want to get rid of or kill Kanoko who bites off my nipples.

"KILLING KANOKO is a powerful, long-overdue collection (in finetranslation) of poetry from the radical Japanese feminist poet, HiromiIto. Her poems reverberate with sexual candor, the exigencies anddelights of the paradoxically restless/rooted female body, and the visceral imagery of childbirth leap off the page as performative modal structures--fierce, witty, and vibrant. Hiromi is a true sister of the Beats."
- Anne Waldman

"Father's Uterus, Or The Map"
Killing Kanoko
you are a little bit happier than i am
by Tao Lin
ISBN 0-9765692-5-6
Release date: November, 2006
$12
Reading Tao Lin is like looking the wrong way down Frank O'Hara's ear trumpet at a 21st century Mayakovski IM-ing Lili Brik. This book is fun, smart, manic and ecstatic; it puts on a clean shirt before it loads the gun.

"you are a little bit happier than i am has the energy and oddness of a thing that is rising very fast that is not supposed to be rising, or that is supposed to be rising but for a moment you forget that, and for a moment this ordinary thing looks very strange and exciting."
- Deb Olin Unferth

you are a little bit happier than i am
Edge of Europe
by Pentti Saarikosk
translated by Anselm Hollo
ISBN 0-9765692-6-4
ISBN13 978-0-9765692-6-8
Release Date: September 2007
$12

In the mid-to-late seventies, Saarikoski had withdrawn from the limelight of two decades of being an only too enthusiastic big fish in a small pond. With his partner, Norwegian-Swedish writer Mia Berner, he established himself in an old house on an island just off the west coast of Sweden and cultivated his own backyard in a typically troll-like way, superimposing the rich and various, wild and woolly landscape of his mind on the surrounding countryside with its mountain ridges, petroglyphs, caves, and harbors. Travels along the western "edge of Europe" with sojourns in Stavanger, Norway, Brittany, and Dublin frame his meditations on language(s), places, animals, humans (and their male and female tyrants) in rambling tongue-in-cheek or deadly serious but never earnest prose.
- Anselm Hollo, from the Introduction

Pentti Saarikoski's The Edge of Europe is one of those novels often imagined but rarely realized: a novel that is as moving as it is funny, a book that is as thoughtful as it is kinetic, as timeless as it is specific to the narrator's apartment with its entrance hall in Dublin, its living room in Paris, its bedroom in Rome, its office in Budapest, its kitchen in Athens, its sauna in Kerimäki

Anselm Hollo's translation makes this fluid novel read as though it were written by one of the finest poets in English, not just Finnish, telling a story in language that surprises not just line by line, but often from the start of one sentence to its end, as it effortlessly sweeps across literature, architecture, rusted cars, trees, nations, beer, history, jogging-life-until it finally, in the finest sense of Ulysses, brings us home again.
- Steve Tomasula, author of The Book of Portraiture

Edge of Europe
Whim Man Mammon
by Abraham Smith
ISBN13: 978-0-9765692-8-2
$12

If Frank Stanford got up from the dead to slam (and slammed to win), what he would say might well resemble the poems in Whim Man Mammon.
- Graham Fous

Mash Gertrude Stein with agrarian folk and you have the unholy matrimony of Abraham Smith's debut, "Whim Man Mammon."
- Cathy Park Hong

whim man mammon
lip wolf
by Laura Solórzano
translated by Jen Hofer
ISBN 0-9765692-7-2
ISBN 13 978-0-9765692-7-5
Release Date: August 1, 200
Regular Price $14 Website Special: $12

Readers beware. You are about to go into the lion's den. […]There's no room for nonsense: Solórzano seems to have no interest in dazzling the reader with her prodigious linguistic performance or her defiance of challenging self-imposed constraints. Her diction is unerringly original yet it is also continues the often forgotten legacy of some of the masters of the Latin American historical avant-garde such as Oliverio Girondo, from Argentina, and the Mexican Xavier Villaurritia. How fortunate is she to have her poems be in the hands of Jen Hofer, as judicious a translator as anyone would ever hope for. Her account of the never-ending process of translation evinces just how much thought goes into every one of her choices. And how fortunate are we: she's been brave and generous enough to venture into the lion's den just for the sake of sharing this striking work with English-language readers.
- Mónica de la Torre

lip wolf

by Lucas de Lima

Wetland
Lucas de Lima was born in southeastern Brazil. He is the author of WET LAND (Action Books, 2014) as well as the chapbooks Ghostlines (Radioactive Moat Press) and Terraputa (forthcoming from Birds of Lace). A contributing writer at Montevidayo.com, he pursues doctoral studies in Comparative Literature at the University of Pennsylvania.

Kim Hyesoon

Sorrowtoothpaste Mirrorcream
Author Info:
Kim Hyesoon is a prominent South Korean poet who has received numerous prestigious literary awards. She teaches creative writing at Seoul Institute of the Arts. Her work translated into English includes three titles from Action Books, Sorrowtoothpaste Mirrorcream (2014), ALL THE GARBAGE OF THE WORLD, UNITE! (2011) and MOMMY MUST BE A FOUNTAIN OF FEATHERS (2008), the chapbook WHEN THE PLUG GETS UNPLUGGED (Tinfish Press, 2005), and poems in the anthology ANXIETY OF WORDS: CONTEMPORARY POETRY BY KOREAN WOMEN (Zephyr Press, 2006).
Read more here.

Translator Info:
Don Mee Choi was born and grew up in Seoul and Hong Kong and now lives in Seattle. She is the author of The Morning News is Exciting (Action Books, 2010) and a recipient of a 2011 Whiting Writers Award and the 2012 Lucien Stryk Translation Prize.

Valerie Mejer

Rain of the Future
Author Info:
Painter and poet Valerie Mejer was born in Mexico City. Her poems explore containment and fragility, layering loss and possibility over a once-familiar landscape. She is the author of the poetry collections Rain of the Future (2013), translated by Forrest Gander, Alexandra Zelman, and C.D. Wright; de la ola, el atajo (2009); Geografías de Niebla (2008); Esta Novela Azul (2004), which was translated by Michelle Gil-Montero as This Blue Novel (2014); and Ante el Ojo de Cíclope (1999). Her book De Elefante a Elefante (1997) won the Spanish Government's "Gerardo Diego 1966" International Award. Her etchings appear in Raúl Zurita's Los Boteros de la Noche (2010), and her paintings appear in Forrest Gander's Ligaduras / Ligatures (2012) and in Antonio Prete's Menhir (2007) and L'imperfection de la Lune (2007). Mejer is also the recipient of two CONACULTA grants as well as a grant from Sistema Estatal de Creadores for her translation of Australian poet Les Murray's work.

Translator Info:
Forrest Gander's most recent books are the novel As A Friend and the hybrid collection, Core Samples from the World, both from New Directions. He has translated award-winning collections by Coral Bracho, Pura López Cólome, and Jaime Saenz among other Spanish-language poets. He is a United States Artists Rockefeller Fellow.

A.S. Zelman-Doring's recent poetry and translation has appeared in The Oxford Magazine, LIT Magazine, The Saint Ann's Review, The Indy, The Brown Literary Review, and other journals. She studied at Brown University, Saint Edmund Hall, Oxford, and Columbia University, and is the winner of the Glascock Prize for Poetry.

C.D. Wright's most recent collection is One With Others: a little book of her days which won the 2010 National Book Critics Circle Award. She has published over a dozen collections of poetry and prose.

Abraham Smith

Only Jesus Could Icefish in Summer
Abraham Smith hails from Ladysmith, Wisconsin. His poetry collections—via Action Books—are Only Jesus Could Icefish in Summer (2014); Hank (2010); and Whim Man Mammon (2007). His reading highlights include stints at the Academy of American Poets' Rooftop Reading Series and Opium Magazine's Literary Death Match. He is the recipient of fellowships from the Fine Arts Work Center, Provincetown, MA, and the Alabama State Council on the Arts. Smith winters as Instructor of English at University of Alabama; Smithy summers as farmhand (Farmall tractor rider) on Hawks' Highland Farm.

Click here to watch Abraham Smith reading from his book "Hank" at the Alabama Book Festival (April 21, 2012).

Carl-Michael Edenborg

The Parapornographic Manifesto
Carl-Michael Edenborg (b. 1967) is an author and a historian of ideas. He also operates the literary press Vertigo, which has published such writers as Nikanor Teratologen, Dennis Cooper, Unica Zürn, Marquis de Sade and Samuel Delany.

Oliverio Girondo

In the Moremarrow / En la masmedula
Born in Buenos Aires, Argentina, on August 17, 1891, Oliverio Girondo studied and traveled widely in Europe as a young man, serving as a European correspondent for Argentine literary magazines including Plus ultra and Caras y caretas and establishing close friendships with writers and artists who introduced him to surrealism and other vanguard movements. Among Girondo's circle of friends and influences throughout his life were Blaise Cendrars, Salvador Dalí, Macedonio Fernandez, and Frederico Garcia Lorca, as well as Rafael Alberti and Pablo Neruda, both of whom dedicated poems to him.

His first book, Veinte poemas para ser leidos en un tranvia, was published by a small French press in 1922, and Calcomanias was published in Span in 1925. He belonged to Argentine ultaist vanguard, which also included Jorge Luis Borges, and returned to Argentina in 1924 to cofound the ultraist magazine Martín Fierro, for which he wrote the manifesto. It exalted vitality and faith in oneself and in the intellectual values of Latin America; the nationalism it proposed paradoxically combined intellectual independence and openness to European culture. Espantapajaros (1932), Interlunio (1937), and Persuasion de los días (1942) were all published in Buenos Aires. Ultraism started to dissolve in 1927; Espantapajaros begins with a questioning of the referential function of language and a declaration of nihilism, elements that would continue in his work and culminate in En la masmédula.

In 1943, Girondo married fellow writer Norah Lange, and during the mid-1940s their house in Buenos Aires served as a meeting place for the younger literary generation, including Francisco Madariaga, Enrique Molina, Olga Orozco, and Aldo Pellegrini. Girondo and Lange were so close that Moline coined the term "Noroliverio" to refer to the couple. In 1946 Girondo published Campo nuestro, a single long poem. The first poems that would constitute En la masmédula were published by Aldo Pellegrini in the magazine Letra y linea in 1953, and the definitive edition appeared in 1956. Widely considered his greatest work, En la masmédula closes the Latin American modernist tradition begun in the 1920s and simultaneously opens the door to more recent experimentalism. In 1961, Girondo was injured in a car accident which left him with diminished faculties. He died in Buenos Aires on January 24, 1967.

Lara Glenum

Photo © Josef Horacek

Lara Glenum

POP CORPSE!
&
The Hounds of No
Lara Glenum is the author of four books of poetry: POP CORPSE (Action Books, 2013), MAXIMUM GAGA (Action Books, 2009), THE HOUNDS OF NO (Action Books, 2005) and the forthcoming ALL HOPPED UP ON FLESHY DUMDUMS (Spork Editions, 2013).

She is also the co-editor, with Arielle Greenberg, of GURLESQUE (Saturnalia Books, 2010), an anthology of contemporary women's poetry and visual art. She is the previous recipient of a Fulbright grant and an NEA Translation Fellowship (with Josef Horacek).

In 2009, she collaborated on the video and sculptural installation MEAT OUT OF THE EATER (Hallwalls Contemporary Art Center, NY). The main video feed from this installation can be viewed here. Her poems and critical writing have appeared in New American Writing, Fence, Jacket, Conjunctions, The Denver Quarterly and elsewhere. She teaches poetry, multimedia art, translation theory, performance/collaborative art, and classes on international Modernism and the historical Avant-Garde in the MFA program at LSU, where she curates several reading series.

"Her words blur and hiss like a radio not quite tuned right but you can't turn it off because they're saying things you've never heard or imagined before. These poems make even your weirdest dreams seem boring." - Kevin Sampsell

Tytti Heikkinen

The Warmth of the Taxidermied Animal
Tytti Heikkinen (b. 1969) is a Finnish poet. She has studied comparative literature and Finnish literature at the University of Helsinki, and her poems have been translated to Russian, French, and Italian.

María Negroni

Mouth of Hell
María Negroni (b. 1951, Argentina) has published twelve books of poetry, five collections of essays, and two novels and her work has been awarded numerous prizes. She received a Guggenheim fellowship for poetry in 1994, a Rockefeller Foundation fellowship in 1998, the Fundación Octavio Paz fellowship for poetry in 2001, and The New York Foundation for the Arts fellowship in 2005. She also received a National Book Award for her collection of poems El viaje de la noche, a PEN Award for ISLANDIA as best book of poetry in translation, New York 2001, and the Siglo XXI International Prize for Nonfiction for her book Galería Fantástica. She has taught at Sarah Lawrence College since 1999.

Translator Michelle Gil-Montero is a poet and translator of contemporary Latin American poetry. She is the translator of Poetry After the Invention of América: Don't Light the Flower by Chilean writer Andrés Ajens (Palgrave MacMillan, 2011) and The Tango Lyrics by María Negroni (Quattro Books, coming 2013). Attached Houses, a chapbook of poems, is coming from Brooklyn Arts Press in 2013. Her poems have appeared in Spoon River Poetry Review, Colorado Review, Third Coast, Cincinatti Review, and other journals. She is a graduate of Brown University and the Iowa Writers' Workshop. She lives in Pittsburgh and is Assistant Professor of English at Saint Vincent College.

Daniel Tiffany

Privado
In addition to his work as a poet, Daniel Tiffany has published translations of Sophocles, Georges Bataille, and the Italian poet, Cesare Pavese. He is also the author of three books of literary criticism and theory, including Toy Medium: Materialism and Modern Lyric (University of California Press, 2000), named one of the "Best Books of 2000" by the Los Angeles Times Book Review, and Radio Corpse (Harvard University Press, 1995).

More recently, Infidel Poetics: Riddles, Nightlife, Substance was published by the University of Chicago Press and named the best book of poetry criticism of 2009 by Don Share, senior editor of Poetry magazine. Tiffany's critical essays on poetry and poetics have appeared in Critical Inquiry, PMLA, Semiotexte, Modernism/Modernity, and numerous other journals. He has given numerous readings of his poetry and delivered invited lectures at Princeton, Cornell, UC Berkeley, Chicago, Stanford, Johns Hopkins, Cambridge University, as well as the Institute of Advanced Study at the University of London. He teaches at the University of Southern California in Los Angeles.

Aase Berg

Photo © Elisabeth Ohlson Wallin

Aase Berg

Remainland
Aase Berg is a poet, literary critic and translator. She grew up outside Tensta in Stockholm, where she was born in 1967. Her first book, Hos rådjur (With Deer ), was published by Bonnier in 1997. This was followed by Mörk Materia (Dark Matter ), a book-length science-fiction prose poem, in 2000. Her third book, Forsla fett (Transfer Fat ), was nominated for the prestigious Augustpriser for the best poetry book of 2002. In 2005, she published her fourth book, Uppland. Her essays on literature and culture have appeared in BLM, Göteborgs-Posten and 00tal, among other places. She currently resides in Stockholm.

From "It's Not Acceptable to be Fatso":

"… I hope for poetic expressions that are aggressive, baroque and esoteric; I prefer ridiculous and embarrassing to perfection. On the literary market, which is dominated by the aesthetic and social ideals of the upper middleclass, it is unacceptable to be excessive in any way – one adjective too many and you're out. There's a stubborn cliché that the sober, quiet and elegant, the so-called "simple" is categorically more informative than the noisy. The fleshy, screamy and overdone, the vulgar, desperate and pathetic are so taboo in our culture that there must be dog buried in the phenomenon."*
*In Swedish, "a buried dog" has the same meaning as "a dead rat" in English.

Some Links to Aase Berg's writing on the Web:

"In the Guinea Pig Cave"
"In the Heart of the Guinea Pig Darkness"
"The Gristle Day"


"Fox"
"Mastiff"
"Shard"


"Seal Drubbing"

"Harpy"

"We Thread Up Lizards"

"Deer Quake"

"Jam"

"The meaningless underside of bridges"
"The meaningless underside of lakes"

Sandy Florian

Telescope
Sandy Florian was born in New York and raised in Latin America. She is of Colombian and Puerto Rican descent. She holds an MFA from Brown University's Creative Writing Program in Fiction. At Brown, she was the recipient for the Francis Mason Harris Award for best book-length manuscript written by a woman. She was also the recipient of the New Voices Sudden Fiction Prize in Cambridge.

She is currently pursuing a PhD in English and Creative Writing at the University of Denver. Her work appears in the following journals: Indiana Review, Bombay Gin, Shampoo, La Petite Zine, Washington Square Review, 14 Hills, elimae, New Orleans Review, eratio, Tarpaulin Sky, Gargoyle, 42 Opus, Copper Nickel, Upstairs at Duroc, Word For/Word, Segue, Versal, Horse Less Review, Identity Theory, The Encyclopedia Project, Elixir, dANDelion, The Brooklyn Rail, and others.

Visit her blog at http://boxingthecompass.blogspot.com

Lara Glenum

Photo © Josef Horacek

Lara Glenum

POP CORPSE!
&
The Hounds of No
Lara Glenum is the author of four books of poetry: POP CORPSE (Action Books, 2013), MAXIMUM GAGA (Action Books, 2009), THE HOUNDS OF NO (Action Books, 2005) and the forthcoming ALL HOPPED UP ON FLESHY DUMDUMS (Spork Editions, 2013).

She is also the co-editor, with Arielle Greenberg, of GURLESQUE (Saturnalia Books, 2010), an anthology of contemporary women's poetry and visual art. She is the previous recipient of a Fulbright grant and an NEA Translation Fellowship (with Josef Horacek).

In 2009, she collaborated on the video and sculptural installation MEAT OUT OF THE EATER (Hallwalls Contemporary Art Center, NY). The main video feed from this installation can be viewed here. Her poems and critical writing have appeared in New American Writing, Fence, Jacket, Conjunctions, The Denver Quarterly and elsewhere. She teaches poetry, multimedia art, translation theory, performance/collaborative art, and classes on international Modernism and the historical Avant-Garde in the MFA program at LSU, where she curates several reading series.

"Her words blur and hiss like a radio not quite tuned right but you can't turn it off because they're saying things you've never heard or imagined before. These poems make even your weirdest dreams seem boring." - Kevin Sampsell

Arielle Greenberg

Photo © Rachel Zucker

Arielle Greenberg

My Kafka Century
Arielle Greenberg is the author of Given (Verse, 2002), and the chapbook Fa(r)ther Down: Songs from the Allergy Trials (New Michigan, 2003). Current projects include co-editing, with Rachel Zucker, an anthology of essays on women poets and mentorship. Her poems have appeared or are forthcoming in the anthologies Best American Poetry 2004 and 2005, Legitimate Danger: American Poets of the New Century, and Isn't It Romantic: 100 Love Poems by Younger American Poets and in journals including Conjunctions, the Denver Quarterly, and the American Poetry Review. She teaches in the graduate and graduate poetry programs at Columbia College Chicago, where she is a co-editor of the poetry journal Court Green. She lives in Evanston, IL with her family.

"I aim to "tell all the truth but tell it slant." (Emily Dickinson)

Through references across cultures, personal biography and experience, and internalized mythic vocabulary, I strive to create a code that could crack a safe: something honest, something pure. As in dreams, I trust that the codes reveal more expansively and richly than a linear narrative could. But my goal is not to let myself or my ideas hide behind code, but rather to let code open up possibilities that memory or a more straightforward rhetoric would close down. To better replicate the scattershot, the haunted houses and dollhouses, the little boxes of thought.

I'm interested in playfulness, in pleasure, in music, and in the dark edges of these things. The way the black velvet is always attached to something silky and pink. And I want my poems to connect with communities, to exist in our historic moment. My stars are Dickinson and Hopkins, Nabakov and Joyce, Jean Valentine and C.D. Wright, Joseph Cornell and Henry Darger, Jean-Luc Godard and Jacques Rivette: artists who make things that are beautiful, direct, full of good humor, full of danger.

Some Links to Arielle Greenberg's writing on the Web:

www.ariellegreenberg.net

http://www.octopusmagazine.com/issue02/work/Arielle_Greenberg.html

http://www.aprweb.org/issues/sept03/greenberg.html

http://www.lapetitezine.org/ArielleGreenberg.htm

http://info.nwmissouri.edu/~m500025/laurel/greenbergtumbler.html

http://www.poets.org/poems/poems.cfm?prmID=3246

Tao Lin

Tao Lin

you are a little bit happier than I am
Tao Lin's site is Reader of Depressing Books.

Tao is the author of:
This Emotion was a Little E-Book (Bear Parade)
Today The Sky is Blue and White with Bright Blue Spots and a Small Pale Moon and I Will Destroy Our Relationship Today (Bear Parade)
You Are a Little Bit Happier than I Am (Action Books)
Bed (Spring 2007, Melville House)
Eeeee Eee Eeee (Spring 2007, Melville House).

Tao's and Ellen Kennedy's press is Ass Hi Books.